Tuesday, January 31, 2012
Päivän havainnot / Observations of the day
Tarmolla tuli vastaan monenlaista maastoreissulla 31.1. Vedenjakajalla oli hiiripöllö ja Ylimmäiseltä Papuhaaralta löytyi ilveksen tappama poro. Maisemakuvaa itään päin ottaessa tuli etsimeen joku lintu. Siitä tuli sen verran tunnistuskuvaa, että oletamme linnun maakotkaksi. Korppi se ei ole.
Pulkan koillislaen itäpuolella valtakunnanrajalla oli vielä metsopari hakomassa. Toinen näyttäisi olevan viime kesän poikanen ja toinen esiaikuinen. Kuvat TK
Labels: hiiripöllö, ilves, kotka, metso
Leppälintu lämmittelemässä Sudanin rajalla - Redstart migrating to Sahel belt
Leppälintu muuttaa Lapista kauaksi, Afrikassa Sahelin vyöhykkeelle. Etiopiassa se tarkoittaa maan luoteisosaa, alankomaata vasten Sudanin rajaa. Vain onko se 750 metrin korkeuden tasanko alankomaata? On se ainakin toista kuin 150 kilometriä idempänä oleva 2400 metrin ylänkömaa.
Kävimme Kyyjärven metsänhoitoyhdistyksen toiminnanjohtaja Jukka Kainulaisen kanssa katsastamassa eukalyptusparrujen vientiä Etiopiasta Sudaniin rajan yli. Laskeuduttuamme ylängön lintukodosta aidolle Afrikan puusavannille, lintujen lajisto muuttui.
Löytyipä Lapin lintuja sentään yksi: leppälintu (Phoenicurus phoenicurus). Paikka on pikkukaupunki nimeltä Maganan, 35 kilometriä ennen Meteman rajakaupunkia. Olimme Magananissa yötä pienessä paikallisessa hotellissa. Leppälintu pyrähti hotellin puutarhan akaasia-puuhun aamiaisen aikoihin. Pyrstö väpätti täälläkin, eli ei se väpinä Lapin kylmästä kesästä johdu.
Mutta lämmittelemässähän leppälintu Sahelin vyöhykkeellä talvisaikaan on. Päivälämpötila on 30 astetta tai yli joka päivä heinä-elokuun sadekauden ulkopuolella.
Ylemmässä kuvassa auton keula on kohti Sahelin vyöhykettä, Magananin ja Meteman välillä. Alemmassa kuvassa keula on takaisin kohti Etiopian ylänköä, Magananin itäpuolella.
Meteman matkan maisemakuvia löytyy lisää täältä.
Common redstart (Phoenicurus phoenicurus) is rather common species still in Finnish Lapland, and in Varrio Nature Reserve. It migrates far, in Africa to the Sahel belt, south of Sahara. In Ethiopia it means the north-western corner of the country, facing Sudanese border.
We made a trip with the Manager of Kyyjarvi Forest Management Association, Mr. Jukka Kainulainen, from Bahir Dar through Gondar to Metema border town, to monitor the export of Eucalyptus poles from Ethiopia to Sudan.
In the lowlands (750 meters) the bird species composition is quite different to the nearby highlands (2400 meters in Gondar, 150 km east of Metema).
But we managed to observe one migrant from Finnish Lapland: Common redstart (Phoenicurus phoenicurus) - of course it is not certain that this specimen came from Varrio, Lapland or Finland. The redstart showed up in the breakfast time in Axum hotel garden, in the town of Maganan, 35 km before Metema border town.
In the upper photo the travel is towards Metema, through Sahelian sceneries. In the lower photo we are heading back to Amhara highlands, some 40 km east of Maganan.
More photos from the Metema trip can be seen here.
Kävimme Kyyjärven metsänhoitoyhdistyksen toiminnanjohtaja Jukka Kainulaisen kanssa katsastamassa eukalyptusparrujen vientiä Etiopiasta Sudaniin rajan yli. Laskeuduttuamme ylängön lintukodosta aidolle Afrikan puusavannille, lintujen lajisto muuttui.
Löytyipä Lapin lintuja sentään yksi: leppälintu (Phoenicurus phoenicurus). Paikka on pikkukaupunki nimeltä Maganan, 35 kilometriä ennen Meteman rajakaupunkia. Olimme Magananissa yötä pienessä paikallisessa hotellissa. Leppälintu pyrähti hotellin puutarhan akaasia-puuhun aamiaisen aikoihin. Pyrstö väpätti täälläkin, eli ei se väpinä Lapin kylmästä kesästä johdu.
Mutta lämmittelemässähän leppälintu Sahelin vyöhykkeellä talvisaikaan on. Päivälämpötila on 30 astetta tai yli joka päivä heinä-elokuun sadekauden ulkopuolella.
Ylemmässä kuvassa auton keula on kohti Sahelin vyöhykettä, Magananin ja Meteman välillä. Alemmassa kuvassa keula on takaisin kohti Etiopian ylänköä, Magananin itäpuolella.
Meteman matkan maisemakuvia löytyy lisää täältä.
Common redstart (Phoenicurus phoenicurus) is rather common species still in Finnish Lapland, and in Varrio Nature Reserve. It migrates far, in Africa to the Sahel belt, south of Sahara. In Ethiopia it means the north-western corner of the country, facing Sudanese border.
We made a trip with the Manager of Kyyjarvi Forest Management Association, Mr. Jukka Kainulainen, from Bahir Dar through Gondar to Metema border town, to monitor the export of Eucalyptus poles from Ethiopia to Sudan.
In the lowlands (750 meters) the bird species composition is quite different to the nearby highlands (2400 meters in Gondar, 150 km east of Metema).
But we managed to observe one migrant from Finnish Lapland: Common redstart (Phoenicurus phoenicurus) - of course it is not certain that this specimen came from Varrio, Lapland or Finland. The redstart showed up in the breakfast time in Axum hotel garden, in the town of Maganan, 35 km before Metema border town.
In the upper photo the travel is towards Metema, through Sahelian sceneries. In the lower photo we are heading back to Amhara highlands, some 40 km east of Maganan.
More photos from the Metema trip can be seen here.
Labels: leppälintu
Sunday, January 29, 2012
Värriön kasvukaudet pitenevät - The growing seasons in Varrio get longer
Värriön tutkimusasemalla kasvukausia on seurattu vuodesta 1975 osana metsänrajan mäntytutkimuksia. Pohjoinen metsänraja ja Värriön luonnonpuiston korkea vedenjakajamaa sopivat tällaiseen tutkimukseen hyvin. Vuosien väliset vaihtelut ovat täällä jyrkempiä ja vaihtelun aiheuttamat mäntyjen kasvumuutokset selvempiä kuin Etelä-Suomen talousmetsäalueella.
Metsä kasvaa sitä paremmin, mitä pitempi on kasvukausi. Metsäluonto mittaa kasvukauden alkamista, etenemistä ja pituutta hieman eri tavalla kuin ihmisen kello tai päivyri. Puiden kellon nopeutta vauhdittaa lämpötila. Biologisen ajan yksikkönä käytetään astepäivää (dd, degree days) eli tehoisan lämpötilan summaa.
Astepäivien laskuri pyörii seuraavasti. Kun vuorokauden keskilämpötila on vain viisi astetta tai alempi, puiden aika ei juokse ollenkaan eikä kasvua tapahdu. Kun vuorokauden keskilämpötila on kuusi astetta, päivyri pyörähtää yhdellä astepäivällä. Kun lämpötila on seitsemän astetta, astepäiviä kertyy kaksi kappaletta, kahdeksassa asteessa kolme ja niin edelleen.
Ilmiön selitti ensimmäisenä ranskalainen meteorologi De Reamur vuonna 1735. Suomessakin kasvukauden pituutta on mitattu tällä menetelmällä jo kymmeniä vuosia.
Värriössä pitkäaikaisin lämpötilan data (1.1.1975 lähtien) tulee aseman pihalla sijaitsevasta ilmatieteen laitoksen automatisoidusta sääkopista. Lämpötila myös luetaan ja kirjataan kolme kertaa päivässä. Datasta lasketaan päivän keskilämpötila.
Varrio: Degree Days in the period 1975-2011 |
Värriön luonnonpuiston sääoloissa kasvukauden päivyri
pyörähtää keskimäärin 675 kertaa vuodessa. Jakson alussa (1975) astepäiviä oli
578. Jakson lopussa (2011) niitä oli 772. Keskimäärin Värriön kasvukausi piteni
5,4 astepäivällä vuodessa.
Muistamme Pohjois-Suomen lämpimän kesän 2005. Se jäi Värriössäkin tutkimusaseman historiaan, sillä kasvukausi oli havaitun 34 vuoden jakson pisin, 858 astepäivää. Kylmää kesää 1982 emme sen sijaan muistele. Se oli kasvukaudeltaan Värriön lyhin. Astepäiviä kertyi vain 498 kappaletta.
Värriön kasvukauden piteneminen johtuu osaksi siitä, että koimme poikkeuksellisen pitkiä kasvukausia yhteensä kahdeksan vuoden jakson vuosina 1999–2006. Värriön luonnonpuiston historia tuntee myös kylmempien kasvukausien jaksoja. Jaksolla 1991–1996 kasvukausi oli keskimääräistä lyhyempi seitsemän perättäistä vuotta.
Muistamme Pohjois-Suomen lämpimän kesän 2005. Se jäi Värriössäkin tutkimusaseman historiaan, sillä kasvukausi oli havaitun 34 vuoden jakson pisin, 858 astepäivää. Kylmää kesää 1982 emme sen sijaan muistele. Se oli kasvukaudeltaan Värriön lyhin. Astepäiviä kertyi vain 498 kappaletta.
Värriön kasvukauden piteneminen johtuu osaksi siitä, että koimme poikkeuksellisen pitkiä kasvukausia yhteensä kahdeksan vuoden jakson vuosina 1999–2006. Värriön luonnonpuiston historia tuntee myös kylmempien kasvukausien jaksoja. Jaksolla 1991–1996 kasvukausi oli keskimääräistä lyhyempi seitsemän perättäistä vuotta.
Lämpötilaan, kasvukauden pituuteen ja ilmastoon ylipäänsä
kuuluu jaksottelu. Seitsemän lihavan ja seitsemän laihan vuoden sarjat
tunnetaan jo Mooseksen ajoilta Egyptistä.
The length of the annual growing season of Varrio has been measured with the method of Degree Days (threshold temperature +5 degrees Celsius) since 1.1.1975. The average length of the growing season is 675 Degree Days. In the beginning of the period it was 578; at the end 772. The length of the Varrio growing season is getting longer on average by 5.4 Degree Days every year. Varrio climate is warming up.
Behind the Arctic Circle there is a remarkable variation in the annual Degree Days. There are also pronounced periods like eight favorable summers 1999-2006 and seven cold summers 1991-1996. Climate knows such periods already from long time ago; during the times of Moses in Egypt there were once seven years of abundant crops followed by seven years of famine.
The length of the annual growing season of Varrio has been measured with the method of Degree Days (threshold temperature +5 degrees Celsius) since 1.1.1975. The average length of the growing season is 675 Degree Days. In the beginning of the period it was 578; at the end 772. The length of the Varrio growing season is getting longer on average by 5.4 Degree Days every year. Varrio climate is warming up.
Behind the Arctic Circle there is a remarkable variation in the annual Degree Days. There are also pronounced periods like eight favorable summers 1999-2006 and seven cold summers 1991-1996. Climate knows such periods already from long time ago; during the times of Moses in Egypt there were once seven years of abundant crops followed by seven years of famine.
Labels: kasvukausi, lämpötila
Wednesday, January 25, 2012
Pakkaslinjalla / On the cold line
Hiihtelin pitkän lumilinjan pakkassäässä. Aseman mittari näytti -15 astetta ja Yli-Nuortin mittarit -20-30 asteen lukemia. Lunta oli keskimäärin puolisen metriä. Nyt on lunta puissa kovasti.
-----
Pommituskukkuloiden kohdalla pyyparvi pölähti kiepeistä puihin. Niitä oli 8 yks.
-----
Puolivälinjängän itälaidalla istui hiiripöllö puun latvassa. Toinen samanmoinen löytyi jängän länsipuolelta. Pöllö oli siirtynyt parisataa metriä länteen vakiopaikaltaan, missä olen sen muutaman kerran tavannut ja missä Tarmo sen viikko sitten tapasi. Tässä olivat linjan lintuhavainnot.
-----
Päivän kolmas hiiripöllö löytyi talvipolanteen varrelta Nuorttiaavan eteläpuolen kuusikosta. Se ei ollut laskentalinjalla.
-----
Olen pannut merkille tänä talvena, että hiiripöllöt asustavat tietyillä paikoilla pitkäänkin. Tällaisilta paikoilta olen laskenut talven kuluessa kymmenkunta pöllöä puiston alueella. Koko puistoa en ole käynyt läpi, mutta tällä määrällä hiiripöllötiheys on n. 1 pöllö/10 neliökilometriä.
-----
Eilen näin hiiripöllön asemalta länteen puolisen kilometriä. Illalla ennen viittä lähes täyspimeässä karkasi koppelo männystä vessan luona asioivaa. Tänään näin hakomisjälkiä Kuutsjärven pohjoisrannan männyn alla. TH
Labels: hiiripöllö, koppelo, pyy
Monday, January 23, 2012
Lintuharvinaisuuksia Itä-Lapissa / Rare birds in eastern Lapland
Sain Aallon Pirkalta sähköpostia seuraavasta tapauksesta. Perjantaina 13.1.12 oli Sallan Varvikossa tullut harakoiden ahdistama lokin näköinen lintu Arolan talon pihapiiriin. Lintu oli saatu kiinni, koska se oli aika heikossa kunnossa. Lintu myös määritettiin Aroloiden toimesta pikkukajavaksi (Rissa tridactyla).
-----
Linnusta ilmoitettiin Pirkka Aallolle, joka kävi jo samana iltana sen. Lintu sai syötäväksi pientä muikkua, jota hotkikin aikamoisen määrän. Pirkka vei linnun lauantaiaamuna Rovaniemelle, jossa ei kuitenkaan ollut tarpeeksi sulapaikkoja, jotta lintu selviäisi. Lintu sai jatkokyydin Ouluun, missä avovettä riittää. Onpa siellä Hailuodon luona havaittu jopa pikkukajava viime aikoina.
-----
Pikkukajava elää Jäämeren rannikolla lintuvuorilla ja harhautuu joskus talvisaikaan Suomeenkin asti. Mikään tavallinen tuttavuus se ei Suomessa ole. Lintu on hyvin kalalokin näköinen, mutta eroaa siitä selvimmin mustista jaloista.
-----
Vanha Ainijärven rv. Reijo Kalliskota soitteli meille Värriöjokivarresta. Siellä on hänellä käynyt ruokinnalla koiras harmaapäätikka (Picus canus). Ensimmäinen havainto linnusta oli, kun se joskus lokakuun lopussa törmäsi ikkunaan ja meni pökkyrään. Lintu kuitenkin selvisi ja on siitä lähtien käynyt lähes päivittäin Kalliskodan ruokinnalla, on se käynyt naapureidenkin lintulaudoilla. Tali-siemenpötköt maistuvat tikalle, millä se tuntuu talven eläneen. On se kuulemma puitakin hakannut, jopa käynyt talon kimppuun viime päivinä.
-----
Kalliskodan pihapiirissä on asustellut myös varpuspöllö. Sitä ei kuitenkaan ole nyt näkynyt pariin viikkoon. TH
-----
P.S. Pirkka Aallolla on muuten lintublogi, johon pääsee tutustumaan osoitteessa http://pirkka-aalto.blogspot.com
Labels: harmaapäätikka, pikkukajava, varpuspöllö
Tunturihaukan perässä / Following the Gyrfalcon
Taas tuli aurinkoinen pakkaspäivä. Lämpötila oli - 20-30 asteen välillä. Tyyntä, taivanrannoilla hieman pilveä.
-----
Haaskakummussa lensi ohi yllätys. Tunturihaukka lensi melko korkealla suoraviivaisesti kohti etelää tunturijonon suuntaisesti klo 10.20. Niin kauan kuin näin, se lensi suoraan eteenpäin. Olisi vaikeata löytää sitä, koska se lensi määrätietoisesti ja kuinka lie kauas.
Reilun puolen kilometrin päässä lounaan suunnassa tunturin alla oli urosmetsoparvi hakomassa matalassa koivikko-männikössä. Niitä osoittautui olevan 12 yksilöä, mikä taitaa olla ennätysmäärä minulle, tosin olen yhden 12 yks. parven nähnyt aikaisemminkin. Tunturihaukan täytyi nähdä metsot, koska se lensi melko läheltä, mutta se ei yrittänytkään hyökätä niiden kimppuun.
-----
Aikani selvittelin metsojen lukumäärää ja kuvasin ne kaikki kaiken varalta. Lähinnä halusin nähdä, oliko niissä vanhoja lähetinlintuja. Lähettimiä ei kuitenkaan näkynyt.
-----
Haaskakummussa lensi ohi yllätys. Tunturihaukka lensi melko korkealla suoraviivaisesti kohti etelää tunturijonon suuntaisesti klo 10.20. Niin kauan kuin näin, se lensi suoraan eteenpäin. Olisi vaikeata löytää sitä, koska se lensi määrätietoisesti ja kuinka lie kauas.
Reilun puolen kilometrin päässä lounaan suunnassa tunturin alla oli urosmetsoparvi hakomassa matalassa koivikko-männikössä. Niitä osoittautui olevan 12 yksilöä, mikä taitaa olla ennätysmäärä minulle, tosin olen yhden 12 yks. parven nähnyt aikaisemminkin. Tunturihaukan täytyi nähdä metsot, koska se lensi melko läheltä, mutta se ei yrittänytkään hyökätä niiden kimppuun.
-----
Aikani selvittelin metsojen lukumäärää ja kuvasin ne kaikki kaiken varalta. Lähinnä halusin nähdä, oliko niissä vanhoja lähetinlintuja. Lähettimiä ei kuitenkaan näkynyt.
-----
Jatkoin sitten partiointia suuntaan, johon haukka lensi. Tarkoitus oli myös selvittää, onko alueella ollut petoja ja ovatko ne tappaneet poroja. Värriö V:n itäpuolelle tunturikoivikon (riekkojen) tuntumassa päästyäni päätin tutkia itäpuolen ison avosuon, josko haukka olisi mennyt sinne riekkojen toivossa. Tarkoitus oli sen jälkeen halkaista alue itään Tuntsajoelle, minkä jokivarren riekkomaita pitkin palata pohjoiseen aseman suuntaan.
Avosuon laidalla katseeni osui sitten muutaman sadan metrin päässä tykkykuusen latvassa olevaan tummaan, hoikkaan täplään (k). Niinköhän se haukka tuolla nyt on, ajattelin ottaessani kiikaria esiin. Täplä ei ollut hiiripöllö, joka yleensä tällaisissa tapauksissa osoittautuu paikalla olevaksi, pöllöhän on paksupäinen eikä noin hoikka. Ja kiikari vahvisti asian, haukka se on ja todennäköisimmin tunturihaukka.
-----
Lähestyin haukkaa napsien siita kuvia (k) ja pääsin alle sataan metriin, kunnes haukka sai tarpeekseen kelkan pörinästä. Kiertelin sitten sen pakosuunnassa, mutta en sitä enää nähnyt, meni varmasti taas kauas. Sen sijaan löysin hiiripöllön istumassa kuusen latvassa 200-300 m päässä haukan istumapuusta (k). Nytkään ei tunturihaukka ollut yrittänyt iskeä saaliiseen, vaikka sen on täytynyt pöllö nähdä.
Loppumatkasta en mitään mainittavampaa nähnyt. Haukka oli siis kuvista varmistettuna tunturihaukka, aikuinen tai esiaikuinen yksilö. Sukupuolta en voi määrittää. Tapaamispaikkojen välimatka oli 5 km pohjoisesta etelään ja aikaa mulla meni muutama tunti. TH
-----
P.S. Sanoisin, että tunturihaukka on esiaikuinen, aikuinen on hieman vaaleampi ja siinä on vähemmän kontrastia.
Labels: hiiripöllö, metso, tunturihaukka
Sunday, January 22, 2012
Lerppakorva / Droop ear moose
Pulkan koillispuolen muristalla asusteli erikoisen näköinen hirvi. Naarashirven vasen korva oli lerpallaan, jotenkin taipua repsahtanut alaspäin, vähän niin kuin ajokoiran korvat. Lisäksi hirven katsellessa minua sen pää oli kallellaan vasemmalle päin. Hirvi pakeni minua vähän matkaa, mutta jäi katselemaan uudestaan samalla tavoin ja sitten vielä sama uudestaan.
-----
Mitä kummaa oli sille sattunut vai oliko sillä jokin syntymävika? Hyvä tuntomerkki kuitenkin, jos sen vielä sattuisi näkemään. TH
Labels: hirvi
Pakkaspäivän tapahtumia / Happenings of frosty day
Pitkästä aikaa oli kunnon pakkaspäivä. Aamun pilvisyyden jälkeen kirkastui ja aurinko paistoi. Pakkasta oli enimmillään lähes 20 astetta, alamaissa varmaan ylikin. Tuulta ei juuri tuntunut. Illalla meni taas pilveen.
-----
Haaskakummun törmän alta löytyi poronhaaska, tai mitä siitä oli jäljellä. Ahma oli ilmeisesti tappanut isohkon poron ja raahaillut sitä ja sen osia parempaan jemmaan. Tappo oli tapahtunut useita päiviä sitten.
-----
Vedenjakajan länsipuolella huurremännyissä hakoili kaksi ukkometsoa aamupäivällä. Sitten metsoja ei näkynytkään, ennen kuin iltahämärissä ennen kolmea tapasin kuuden mustan linnun parven Hauhonjängän reunamännyistä. Muutaman sadan metrin päässä oli vielä yksi lisää.
Riekkoja näin 3 + 2 yksilöä Saun länsipuolella. Hiiripöllö osui silmiini Rakitsan itäpuolella, Saun luoteispuolella, Ylimmäisen Papuhaaran varrella ja Kotkakurunojalla, siis 4 yks. Yhden hirven näin Pulkan itäpuolella ja muutamat jäljetkin löytyivät. Hirvenjälkiä muuten on nyt huomattavan vähän Papulammen maastossa, verrattuna aikaisempiin vuosiin.
-----
Eilen tutkin hieman Kotovaaraa. Yleensä siellä on ollut muutamia koppeloita, mutta nyt niitä ei näkynyt. Aikaisemmin olen nähnyt vain yhden. Ukkometso sen sijaan oli kiepissä. TH
Labels: ahma, hiiripöllö, hirvi, metso, riekko
Friday, January 20, 2012
Harakka ja muita syömämiehiä / A Magpie and others
Kiertelin tänään poronraatojen luona ja kävin riistakameroilla. Korpit pitivät ääntä Kuntaskurun eteläpuolella ja meninkin katsomaan, mikä siellä maksaa. Pysähdyttyäni alueella näin maakotkan lennossa. Ilmeisesti se lähti puusta. Sitten lensi harakka samaan suuntaan. HARAKKA! Mistä se tänne lensi, erämaahan? Nyt täytyy olla kyllä raato jossakin, kun kotka ja harakka ym. ovat läsnä.
-----
Heitin lenkin pysähdellen ja kuunnellen ja palattuani takaisinpäin huomasinkin poronraadon. Korpit kiertelivät kauempana, mutta kuukkeliporukka kävi raadolla syömässä eikä paljoa pelännyt. Niillä oli nyt herkkuhetki, kun isommat ruokailijat pysyttelivät poissa minun ollessani paikalla. Susi tai sudet olivat tappaneet vaatimen ja syöneet peräpäätä ja kylkeä, mutta paljon oli vielä syömistä. Tappo oli tapahtunut viime yönä, eikä raato ollut vielä jäätynyt.
-----
Otettuani korvat kiertelin alueella, mutta muita raatoja ei löytynyt. Hauhonjängän etelä- ja pohjoispuolilla näin hiiripöllöt (2) ja koppeloita pakeni matkan varrelta kolme. Yhden riistakameran objektiiviin oli osunut hirvi yöaikaan.
-----
Lämpötila oli hyvin tasaisesti -11 astetta koko päivän ja taivas oli pilvessä. Aamusella sateli hieman lunta ja tuuli puhalteli kylmästi etelän suunnasta. TH
Labels: harakka, hiiripöllö, hirvi, koppelo, korppi, kuukkeli, maakotka, susi
Thursday, January 19, 2012
Kaamoksen päättyessä / After the polar night
Viimeksi vapaille mennessäni näin maakotkan kuusen latvassa Hihnavaarassa poroaitauksen liepeillä iltapäivällä. Kotka näyttää kuvassa nuorelta linnulta.
-----
Aamupäivällä tänne päin ajaessani näin jäniksenraadon tiellä ja korppeja ympärillä vähän ennen Ruuvaojaa. Parikymmentä minuuttia myöhemmin tuli Tapani perässä ja silloin lähti maakotka tieltä jäniksenraadolta.
-----
Hiiripöllöjä näin kaikkiaan viisi välillä Savukoski-Ainijärvi. Teeriä näin 2, kuten riekkojakin. Tapani näki teeriä isohkon parven Pelkosenniemen jälkeen.
-----
Aurinko alkoi näkyä pilvien takaa yhdentoista maissa. Sepä olikin ensimmäinen aurinkohavaintoni täältä pohjoiskairoilta. Kuva on Jänisaavalta. TH
Labels: hiiripöllö, maakotka, riekko, teeri
Tuesday, January 17, 2012
Poronraadot / Reindeer carrions
15.1. näkyi aurinko ensimmäisen kerran Värriötunturissa. Tarmo sai sen kuvatuksi ja julkaisemme kuvan tässä.
-----
17.1. Tarmo oli liikkeellä Kuntasjokivarressa ja huomasi aivan vierestä lentoon lähtevän maakotkan. Kotka lähti puusta. Tarmo päätteli, että lähistöllä täytyy olla haaska, muuten kotka ei noin käyttäytyisi. Vähän aikaa alueella kierreltyään hän löysikin poronraadon ja sudenjäljet sen luona. Susia oli ollut useampia.
-----
Raadon luona korvia ottaessaan hän kuuli ulinaa Raippavaaran suunnasta. Susihan siellä ulvoi. Kello oli kahden aikoihin iltapäivällä. Ulvonta ei kestänyt kauan.
Tarmo lähti äänen suuntaan. Sutta ei kuitenkaan löytynyt, mutta löytyi toinen poronraato, sekin susien tappama. TH, TK, kuvat TK
Monday, January 16, 2012
Suokukko riisui juhlapukunsa Etiopiassa - Ruff undressed its Lapland suit in Ethiopia
Suokukkopari ruokailee Abiyata-järven eteläpäässä. |
Lapissa ja Värriössä soidinaikaan niin koristeellinen suokukko (uros) on talvisaikaan perin vaatimattoman näköinen. Verkkomainen selkäkuvio erottaa sen yleensä heti muista talvikahlaajista.
Uroksen uhoamisesta ei ole jäljellä mitään. Itse asiassa urosta ja naarasta ei erota talvella toisistaan. Molemmat vain tuntuvat etsivän päiväsaikaan rantavedestä taukoamatta ruokaa. Jokohan niillä polttelee lähteä muuttomatkalle Lapin suuntaan?
Kuvan suokukot ruokailivat Itä-Afrikan hautavajoamassa sijaitsevassa Abiyata - järvessä, noin 250 kilometriä Addis Abebasta etelään.
Flamingoja ja suokukkoja Abiyata-järven eteläpäässä. |
Kuvat on otettu joulupäivänä 2011. Hautavajoaman lämpötila oli järven rannassa noin 30 astetta.
Ruff (Philomachus pugnax) is the migratory water bird from Finnish Lapland which can be seen in almost every Sub-Saharan African country. During its migratory period the dress is quite modest if you compare it to the luxorious outlook of Ruff (male) in breeding season.
These ruffs were photographed on Christmas Day 2011 in Abiyata lake, in the East African Rift Valley, about 250 km south of Addis Ababa. The accompanying flamingo is the Greater flamingo (Phoenicopterus roseus).
Natrium-pitoisen suolan värjäämää Abiyata-järven rantaa. |
Sunday, January 15, 2012
Lapinkirvinen Etiopian lintukodossa - Red-throated pipit, from Finnish Lapland to Ethiopian highlands
Kogan patojärvi tammikuussa - Koga dam in January |
Kogan patojärvi (tehty peltojen kastelua varten), Luoteis-Etiopiassa, 50 km Tana-järvestä etelään, on sellainen paikka. Koga on täynnä vettä joulu-tammikuussa. Sorasta tehty pato kuitenkin vuotaa hieman, vuotovesi on padon alla ojitettu ja se lasketaan vesijättömaalle padon alapuolelle. Vesijättömaa on erinomainen lintupaikka, koska se pysyy sopivan kosteana kuivimpaankin aikaan.
Kogan padon alapuolella on vesijättömaa - Swampy area below Koga dam |
Red-throated pipit (Anthus cervinus) is one of the rare pipits in Finnish Lapland. It is a migratory bird which can be quite easily seen in winter time in Ethiopian highlands. For instance in Koga dam, 50 south of Bahir Dar and Lake Tana, the environment is suitable for red-throated pipit, and for a number of other migratory birds. The dam itself is leaking a little water, and the leakage water makes an ideal swampy birding site below the dam.
Lapinkirvinen - Anthus cervinus - Red-throated pipit |
Labels: lapinkirvinen
Saturday, January 14, 2012
Matka Venäjän Alakurtille
Kävin viikonloppuna katsomassa talvista Venäjän Alakurttia. Meno siellä oli samanlaista kuin aikaisemmin, mihinpä se olisi muuttunut. Tai täytyy kyllä todeta, että ensimmäisen kerran näin itse kylään johtavan tien lanauksen. Se ei ole koskaan ollut minun käyntien aikana noin tasainen, samoin päätie rajalta Alakurtille oli tosi hyvä. Matkan varrelta otin muutaman kuvan. Tässä ensimmäisenä on Tuntsajoki, jossa näkyi koskikara pulahtelevan välissä sulaan.
Tässä toisessa kuvassa on maisemaa alkuperäiseltä paikalta jossa suomalaisten Alakurtin kylä oli ennen sotia. Taustalla näkyy Ahkiojärvi.
Noin puolessa välissä rajaa ja Alakurttia on vedenjakajana Nurmitunturi. Nurmitunturista lähtee vedet Vienanmereen päin ja tunturin länsipuolelta Perämereen päin. Niin kuin kuvasta näkyy on ylempänä tunturissa huomattavasti enemmän lunta. Puut nuokkuivat tykyn painosta, kun pienoinen pohjoistuuli niitä heilutteli.
Wednesday, January 11, 2012
Lumilinjalla / On the snow line
Puolivälinjängän länsipuolen kuusikossa on hyvin myyriä. Näin voi päätellä, koska taas tänään hiiripöllö oli siellä samalla paikalla kuin 7.1. ja vajaan sadan metrin päässä paikasta, jossa pöllö oli 21.12. Itse myyriä en havainnut, mutta ei siellä pöllölle mitään muutakaan saaliseläintä ole.
-----
Suoritin tänään lintulaskennan ja lumilinjan. Virallinen laskenta oli 7.1., mutta halusin verrata, muuttuuko lajisto toisessa laskennassa. Ja muutosta oli: Nyt sain 7 lajia ja viimeksi vain 4. Lajit olivat korppi 7, kuukkeli 2, lapintiainen 1, pohjantikka 1, käpytikka 2, hiiripöllö 1 ja riekko 4 yks.
-----
Lunta oli linjalla nelisenkymmentä senttiä ja erikoisimmat jäljet olivat minkinjäljet Yli-Nuortilla. Muutama kilometri ylempänä joella oli saukonjäljet, mutta ne eivät olleet linjalla.
-----
Sää oli pilvinen, pakkasta 10 astetta ja jonkin verran tuuli etelästä. TH
-----
Suoritin tänään lintulaskennan ja lumilinjan. Virallinen laskenta oli 7.1., mutta halusin verrata, muuttuuko lajisto toisessa laskennassa. Ja muutosta oli: Nyt sain 7 lajia ja viimeksi vain 4. Lajit olivat korppi 7, kuukkeli 2, lapintiainen 1, pohjantikka 1, käpytikka 2, hiiripöllö 1 ja riekko 4 yks.
-----
Lunta oli linjalla nelisenkymmentä senttiä ja erikoisimmat jäljet olivat minkinjäljet Yli-Nuortilla. Muutama kilometri ylempänä joella oli saukonjäljet, mutta ne eivät olleet linjalla.
-----
Sää oli pilvinen, pakkasta 10 astetta ja jonkin verran tuuli etelästä. TH
Labels: hiiripöllö, käpytikka, korppi, kuukkeli, lapintiainen, minkki, riekko, saukko
Tuesday, January 10, 2012
Lakimailla / On the highland
Ahma oli tullut eilen tai viime yönä Tuntsan suunnasta polannetta laukkoen, heittänyt lenkin Ykkösellä ja jatkanut pohjoiseen. Jäljet tulivat myös kelkkapolanteelle Pitkänjängän eteläpuolella ja Nuorttiaavan eteläpuolella eläin kääntyi pois polanteelta oikealle. Kelkkamiehet olivat seurailleet siellä ja täällä.
-----
Metsoja näin kahdeksan kappaletta Vedenjakajalta Saulle ja yhden lisäksi lähempänä Hirvasjokea. Ne olivat etupäässä yksitellen lakimaissa hakomassa tai kiepissä. Yhden päältä ajoin kelkalla huomaamattani sen ollessa kiepissä. Lintu lähti kuitenkin lentoon normaaliin tapaan, joten kai se siitä selviää.
Riekkoja näin kolme ja hiiripöllö istui kuusen latvassa Sauojan latvoilla. Aseman länsipuolella muutaman sadan metrin päässä oli tuoreita hirvenjälkiä.
-----
Pakkasta oli tänään kymmenisen astetta. Melko valoisaa oli, vaikka taivas olikin suureksi osaksi pilvessä. Sumua oli monin paikoin. Saun ympäristön lakimetsissä oli lunta paikoin jo metri. Alaskan lukemista jäi puuttumaan vielä 6 metriä. TH
Labels: ahma, hiiripöllö, hirvi, metso, riekko