Thursday, November 30, 2017
Jyppyrävaaran jyrkkyyttä kaamoksessa - Steep slope of Jyppyravaara hill in Kaamos colors
Vuodenajan kuvia. Värriön luonnonpuistossa löytyy jyrkkiä kallioita, kuten tässäkin Jyppyrävaaran rinteessä, mikä laskee Pirunkuruun ja Pirunkurunlampeen. Kuva 30.11.2004.
Photos of the season. In Varrio reserve there are many steep slopes like here in the slope of Jyppyravaara hill that comes down to Devil's canyon and the small lake there. Photo of 30.11.2004.
Labels: Devil's canyon, Jyppyrävaara, kaamos, Pirunkuru
Wednesday, November 29, 2017
Monenlaista havaintoa / Many kinds of observations
Hämärä, poutainen päivä. Tuuletonta, pakkasta 5-8 astetta. Kävin pitkän lumilinjan.
Tunturin pohjoisrinteessä oli aamulla neljä urosmetsoa, yksi niistä nuori. Iltapäivällä niitä ei näkynyt.
Linjalla ei erikoisempaa näkynyt. Lunta oli keskimäärin kolmisen kymmentä senttiä. Jälkiäkin oli vähänlaisesti, koska lunta on sadellut viime päivinä.
Ainikuusikossa naposteli orava kuusenkäpyjä. Muutama sata metriä siitä istui maakotka kuusen latvassa. Syy oli jo vanhat hirvenroippeet.
Nuorttiaavan eteläpuolen männikössä karkasi urosmetsopari.
Kiertelin myös Hirvasjokilaakson seudussa. Tuoreita riekonjälkiä oli useassa paikassa, jopa pieniä parvia oli ollut. Lintuja itseään en nähnyt. Myös yhdet ukkometson jäljet näin.
Sen sijaan jäniksen näin Haaskakummussa. Kovin hyvin en päässyt sitä katselemaan.
Kuutsjärven ympäristössä on hirvi asustellut viime päivinä ja muutamat muutkin hirvenjäljet tulivat vastaan puiston puolella. Poroja on myös jo muutamia puiston alueella.
Myyriäkin on. Aseman lattian molemmissa liskuissa oli aamulla metsämyyrä. TH
Labels: hirvi, jänis, maakotka, metsämyyrä, metso, orava, poro, riekko
Tuesday, November 28, 2017
Kaamosta Kotovaaran kurulla - Kaamos lights at Kotovaara canyon
Vuodenajan kuvia. Kameran salama valaisee kaamoajan kuvia, mutta eipä se valo kauas riitä, ei riittänyt tässäkään Kotovaaran kurun kuvauksessa, marraskuun lopulla 2004.
Photos of the season. The lightning in camera helps the photographing in kaamos-light periods. But the camera lightning does not reach far, like it did not here in the photo taken in Varrio reserve, Kotovaara canyon, at the end of November 2004.
Monday, November 27, 2017
Marraskuun lopun auringonnousua Rakitsan takaa - The sun rises behind Rakitsa hill
Vuodenajan kuvia. Marraskuun aurinkopäiviä on sangen vähän. Ja jos sellainen tulee, se on lyhyt. Tässä aurinko yritti näyttäytyä marraskuun loppupuolella 2006.
Photos of the season. In Varrio nature reserve Sunny days (it means little sun days) in the latter half of November (here 2006) are quite rare. And if it comes, it is short.
Sunday, November 26, 2017
Pohjoispuolella / On the north side
Ensimmäinen lintuhavainto vielä melko pimeässä. Urpiaisen ääntä kuului aseman pihalla klo 7.56.
Kävin pohjoispuolella. Sieltä löytyi poroja, mutta ahma ei ollut varmaankaan saanut niitä. Se oli mennyt itään, luultavasti Venäjälle.
Hirviä oli muutama jäljistä päätellen puiston puolella. Yhden ylivuotisen naaraan näinkin.
Muuten oli hiljaista, hömö-lapintiaisparvi etsi ruokaa männystä Kynsikurulla. Kahdessa paikkaa oli metson hakomisjälkiä, toiset ilm. koppelon. TH
Labels: ahma, hirvi, hömötiainen, koppelo, lapintiainen, metso, urpiainen
Saturday, November 25, 2017
Länsipuolella / On the west side
Tänään kävin reissun länsipuolella. Kuivahaaran varrella oli isokäpylintuparvi, n. 16 yks. Ne ruokailivat kuusenkävyillä. Ukkometso lähti maasta rämeeltä Turjalaisen itäpuolelta. Näin vielä yhden ukkometson jäljet ja koppelon jäljet. Pari teertä oli myös jäljistä päätellen ruokaillut koivuissa ja kävellyt lumella.
Ahma oli pari päivää sitten mennyt pohjoisen suuntaan, mutta mitään se ei näyttänyt saaneen saaliiksi. Poroja oli Kuivahaaran eteläpuolella, mutta ei juurikaan puiston puolella. Hirven jälkiä oli vähän.
Lauhtui pariin pakkasasteeseen. Oli aika pilvistä. TH
Labels: ahma, isokäpylintu, koppelo, metso, poro, teeri
Friday, November 24, 2017
Talvikeliä / Winter has come
Yöllä oli lumipyry, niin kuin monella lailla ennustettiinkin. Lunta satoi puolenkymmentä senttiä ja tuultakin oli, kaakosta päin. Mittakepissä oli 35 cm. Pakkasta oli aamulla kymmenisen astetta, mutta päivän kuluessa lauhtui viiteen asteeseen. Lunta satoi vielä päivänkin aikana.
Thursday, November 23, 2017
Luonnon merkkejä / Marks of nature
Havaitsin poroja Kemijärven jäällä kahdessakin paikassa eilen 22.11. Sehän tarkoittaa usein sitä, että tulee myräkkä lähipäivinä.
Tänä aamuna tuli kaunis aamurusko (kuva Pelkosenniemeltä). Se tarkoittaa, että tulee pilvinen tai sateinen päivä. Aamurusko ei kovin voimakkaan pilvinen ollut, joten enimmät pilvet ja sateet ehtivät vasta illaksi, Värriölle. Kemijärven-Pelkosenniemen tilannetta en päässyt iltapäivällä näkemään. Yöksi on luvattukin myräkkää.
Nuorttiaavalla pakeni kettu polanteelta Nuorttitunturin suuntaan puolenpäivän aikoihin. Juuri muuta en matkalla asemalle nähnyt.
Pakkasta oli Nuorttiaavalla viime yönä 26 astetta. Lunta ei ole satanut viikkoon täällä, sen sijaan Kemijärvellä on tullut samana aikana parikymmentä senttiä. TH
Myöhäinen punakylkirastas / A late Redwing
Kemijärvellä Särkikankaalla kävi punakylkirastas ruokailemassa pihlajassa parina päivänä 21-22.11.2017. Saimme katsella sitä makuuhuoneen ikkunasta. Näyttää olevan myöhäisin punakylkihavainto LLY:n alueella kautta aikojen Tiira-havaintojärjestelmässä. Seuraavaksi myöhäisin havainto on vajaata viikkoa aikaisemmin.
Havaitsin myös puolenkymmentä räkättirastasta seudulla em. päivinä. Pakkasta oli lähes kaksikymmentä astetta. TH
Labels: punakylkirastas, räkättirastas
Wednesday, November 22, 2017
Alkutalvea laskee jängän ylle - Early winter colors above peatbogs
Vuodenajan kuvia. Kirkkaan illan (iltapäivän) viiletessä marraskuun lopulla, kaamosvärit viriävät (kuva Värriön kairasta 22.11.2004).
Photos of the season. Clear and cloudless late November afternoons create the Lapland colors to the sky, like here in Varrio wilderness on 22.11.2004.
Labels: kaamos
Tuesday, November 21, 2017
Pakkasvärit nousevat Sauoivan takaa - Cold winter colours are raising behind Sauoiva fell.
Vuodenajan kuvia. Sauoiva on Värriön luonnonpuiston symmetrisin tunturi. Niin olivat nousevat pakkasväritkin 21.11.2004.
Photos of the season. Sauoiva is the most symmetrical fell in Varrio reserve. So were the raising winter colors too, on 21.11.2004.
Monday, November 20, 2017
Kaamosvärien kajoa - Into the November colors
Vuodenajan kuvia. Värriötunturista Nuorttitunturiin, 20.11.2004
Photos of the season. From Varrio fell towards Nuortti fell, 20.11.2004
Labels: Nuortti fell, Nuorttitunturi
Sunday, November 19, 2017
Kaamoksen kynttiläkuuset kurottavat - Candle spruces try to reach November lights
Vuodenajan kuvia, Värriön luonnonpuistosta 19.11.2004
Photos of the season, from Varrio reserve, 19.11.2004
Labels: candle spruces, kynttiläkuusia
Saturday, November 18, 2017
Tykyn aika ovella - It is soon the time of hoarfrost
Vuodenajan kuvia. Tykky on aika ovela, se ei ole lunta vaan hyytynyttä sumua tunturin yllä pyyhkivistä pilvistä, kuten tässäkin Värriötunturista 18.11.2004 otetussa kuvassa
Photos of the season. Hoarfrost is not snow but condensed water from clouds wiping the tops of fells, like here in Varrio fell on 18.11.2004
Friday, November 17, 2017
Hivenen aurinkoa vielä Nuorttitunturille - A little sunshine onto Nuortti fell
Vuodenajan kuvia. Marraskuun häivähdyksiä Värriön luonnonpuistosta. Kuva 16.11.2004.
Photos of the season. November memories from Varrio Reserve, from 16.11.2004.
Labels: Nuortti fell, Nuorttitunturi
Hinauksessa / Towing
Thursday, November 16, 2017
Pyrstötiaisia ym. / Long-Tailed Tits etc.
Lumen syvyys on aseman kepissä tänään 35 cm. Pitkällä lumilinjalla keskimäärin 22.6 cm ja lyhyellä 32.6 cm. Pakkasta on tänään ollut 7-9 astetta. Pilvistä, mutta välissä vähän kirkkaampaa.
Vanha maakotka lensi aseman yli NW klo 11.50. Rakitsan itäpuolella heti rinteen alla oli pyrstötiaisparvi klo 12.25. Pyöriskelivät, mutta näyttivät matkaavan itään. Pyrstötintit ruokailivat mäntyjen oksilla. Pyrstönkärjet olivat vähän repaleiset.
Kävin kattomassa hirvenraatoa. Se oli nyt syöty kokonaan. Ahma ja ketut olivat olleet haaskan kimpussa ja raahanneet osia hirvestä omiin piiloihinsa.
Ukkometson näin ja kahdet tuoreet jäljet. Teeri istui koivussa Papuhaaroilla ja riekko tai kaksi lähti lentoon läheltä pyrstötiaisia. Myös urpiaisen näin.
Kaksi kuvaa toissapäivältä Smearin tornista. TH
Labels: hirvi, maakotka, metso, pyrstötiainen, riekko, teeri, urpiainen
Wednesday, November 15, 2017
Häivähdys kaamosajan aurinkoa - A glimpse of midday sun in November
Vuodenajan kuvia. Keskipäivän kuva marraskuun puolivälistä 2004 Värriötunturin ketjusta etelään.
Photos of the season, from mid November 2004 south of Varrio fells chain.
Labels: kaamos, midday sun
Tuesday, November 14, 2017
Alkutalven tunnelmia - Phenomenon of early winter
Vuodenajan kuvia. Marraskuun lumisadetta Varrion Pulkkatunturissa. Kuva vuodelta 2004.
Photos of the season. November snow, landing to Pulkkatunturi fell in Varrio reserve.
Labels: Pulkka fell, Pulkkatunturi
Monday, November 13, 2017
Iltapäivän havainnot / Observations in afternoon
Aseman lumikepissä oli aamulla jo 31 cm, yöllisen sateen jälkeen. Tänään oli pilvistä ja tyyntä, pakkasta asteen pari.
Ainijärven matkalla iltapäivällä näin riekon, kaksi ukkomettoa (kaikki Ykkösen pohjoispuolella), kahden ukkometson jäljet ja naarashirven. TH
Sunday, November 12, 2017
Hirvenraato / A carrion of moose
Eilen oli vähän kuivempi päivä, mutta tänään sateli lunta jonkin verran. Lämpötila oli nollan vaiheilla.
Kiersin Papulammen kierroksen. Lähellä rajaa oli lumi vähissä, 5-10 cm. Niin se aina on. Varoen piti paikoin kelkkailla.
Hirvenjälkiä oli jonkin verran, ei paljoa. Yksi hirvi oli kuitenkin löytyi Papulammen seudusta, tosin kuolleena. Mikä sen oli tappanut, ei tietoa. Tuskin mettämiehetkään olis ylivuotista haavoittaneet. Eikä sitä varmaan petokaan ollut tappanut.
Pedot olivat kuitenkin ruokailleet raadolla. Iso ahma oli pyörinyt paljonkin raadon ympäristössä. Kettu oli myös käynyt paikalla.
Kymmenkunta korppia ja maakotka ilmaisivat läsnäolollaan haaskan. Ilmeisesti kotkia oli kaksi, niin erillään havainnot olivat. Hirvi oli ollut kuolleena jo ainakin useita päiviä, ehkä viikkoja.
Ukkometsoja näin neljä, yksinäisiä eri puolilla. Lisäksi näin yhden tuoreet lentoonlähtöjäljet.
Kolmen yksilön riekkoparvi lähti Hirvasjoen itäpuolelta. Aseman länsipuolella oli muutama riekko kävellyt jäljistä päätellen.
Papuhaaralla oli liikkunut vielä yksi peto. Moto oli kaatanut muutaman puun nälkäänsä. Mihin lie mennyt? TH