Tuesday, September 30, 2008
Luritusta ja räpistelyä / Trilling and flapping
Punarinta luritteli muutaman säkeen Kuntashaaralla aamulla ennen yhdeksää. Isokäpylintuja kuului olevan lennossa muutama yksilö tai parvi päivän mittaan. Taviokuurnia oli myös liikkeellä. Petäjärinteen yli länsiluoteeseen lensi 5 yks. räkättiparvi puunlatvojen tasalla klo 15.20.
Raippavaaran kaakkoisrinteellä oli porukka metsoja puoli kahden maissa. Jonkinlaista syyssoidinta siinä oli varmasti pidetty, koska vieläkin lentää räpistelivät maan pinnan tasalla. Paikalla oli 3-4 kukkoa (kuvissa yksi) ja 2 koppeloa.
Kuntasjoella oli kaksi koskikaraa (Cinclus cinclus) uimasilla suvannossa (kuvassa toinen). Osaa koskikara uidakin, eikä vain sukeltaa. Sen pitää vain soutaa siivillään, koska sillä ei ole räpyläjalkoja. Veden lämpö on muutama aste, mutta koskikarahan on "karaistunut", ja tarkenee hyvin uida vielä tässä kelissä (toisin kuin meikäläinen).
-----
Tänään olikin vain pari astetta lämmintä, etupäässä poutaa, mutta tuli vettä ja luntakin muutamaan otteeseen. TH
P.S. Sain myyränpyynnin valmiiksi tänään. Tulos: 19 metsämyyrää, 9 punamyyrää, 5 metsäsopulia, 1 tuntematon (ilm. metsäsopuli, pikkupeto raadellut), 5 päästäistä. Yht. 34 myyrää ja 5 päästäistä. Tulos on normaalivuosien luokkaa ja pudonnut huomattavasti 2 edellisestä syksystä.
Monday, September 29, 2008
Kotovaaran mailla / By the hill Kotovaara
Orava (k) jemmaili aamulla jotain mäntyyn. Sitten se alkoi syödä männynkäpyjä.
Tänään lähinnä kuulin järripeippoja, urpiaisia, punatulkkuja, rastaita, taviokuurnia (Pinicola enucleator) (kuvassa vanha koiras), punatulkkuja. Talitiaisia oli ainakin 3 aseman pihapiirissä.
Kotovaaran itärintellä huomasin ukkometson kävelevän reilun 50 m päässä. Äkkiä pienempi lintu lähti lentoon metson takaa, ja metso samoin. Toinen lintu yritti metson kimppuun parikin kertaa, mutta ei onnistunut tekemään mitään. Metso teki mutkia, kääntyi jopa minuun päin, mutta hävisi sitten metsään. Luulin toista lintua ensin koppeloksi, mutta ilmeisesti se oli kanahaukka - mitä se koppelo ukkometson kimppuun kävisi. En vain päässyt näkemään tarkasti puiden taakse.
Lämpötila oli tänään 3 astetta. Aamupäivällä oli pilvipoutaa, iltapäivällä satoi monta tuntia. TH
Sunday, September 28, 2008
Ruskan jälkeen / After ruska-season
Lumikko tai pieni kärppä kurkisti kolosta, jonka edustalle olin laittamassa myyränliskua aamulla Kuntashaaralla. Se oli jo lähes valkea. Enempää en sitä nähnyt, ja totesin viisaammaksi laittaa liskun kauemmaksi pyyntiin. Kaikkiaan laitoin 147 liskua maastoon, kuten tässä keväin ja syksyisin suoritettavassa pikkujyrsijätutkimuksessa tehdään.
-----
Päivän lintulajeja olivat räkättiparvi n. 15 yks. matkalla länsi-lounaaseen, punakylki-, kulo- ja laulurastaita, punatulkkuja, taviokuurnia, isokäpylintuparvia ja muita tavallisempia lajeja.
-----
Sää parani hieman eilisestä, lämmeten yön aikana ja ollen kuivempaa. Päivällä oli lähes 5 astetta. Illalla alkoi taas sataa vettä.
Lehdet ovat pudonneet jo puista ja maisema on hyvin karun näköinen, kuva Värriö 1:n pohjoispuolelta. Myös lätäköt ovat täynnä vettä. Kemijärvellä oli vielä torstaina ruska komeimmillaan, mutta täällä on jo ehditty pitemmälle. TH
-----
Päivän lintulajeja olivat räkättiparvi n. 15 yks. matkalla länsi-lounaaseen, punakylki-, kulo- ja laulurastaita, punatulkkuja, taviokuurnia, isokäpylintuparvia ja muita tavallisempia lajeja.
-----
Sää parani hieman eilisestä, lämmeten yön aikana ja ollen kuivempaa. Päivällä oli lähes 5 astetta. Illalla alkoi taas sataa vettä.
Lehdet ovat pudonneet jo puista ja maisema on hyvin karun näköinen, kuva Värriö 1:n pohjoispuolelta. Myös lätäköt ovat täynnä vettä. Kemijärvellä oli vielä torstaina ruska komeimmillaan, mutta täällä on jo ehditty pitemmälle. TH
Saturday, September 27, 2008
Talven tuntua / Feeling winter
Laitoimme läskiä ja siemeniä linnuille aamulla. Puolenpäivän maissa 4 kuukkelia ja talitiainen oli jo paikalla.
Oravalla oli vielä omat eväät. Se mutusteli männynkäpyjä nälkäänsä. Turkissa oli jo harmaata peräpäässä. Talvipuvun vaihto on siis menossa (kuvat).
Talvi tuntuukin olevan tulossa. Tänään satoi vettä ja räntää, ei tosin niin paljon kuin eilen. Kova tuuli teki kelistä kurjan. TH
Friday, September 26, 2008
Sateen sattuessa sateessa / In the rain
Lunta alkoi sataa aamuhämärissä. Sadetta riitti koko päiväksi, iltapäivällä sitä tuli vetenä.
Sadesäästä huolimatta päivästä tuli hyvä. Aamuhämyssä pari ukkometsoa (Tetrao urogallus) liiti metsätien varteen Rajavaarassa. Toinen jäi mäntyyn, mutta toinen (k) laskeutui maahan. Vähän aikaa katseltuaan sekin nousi männyn latvaan, jossa alkoi syödä havuja. Nokan punasta päätellen se oli syönyt ensin jälkiruoan, siis marjoja.
-----
Vaaran alla oli riekkoparvi (Lagopus lagopus), 10 yks. kivensyönnissä. Puvun väri alkaa jo vaihtua (kuvat).
Kuljin B-linjan. Näin 2 yksinäistä ukkometsoa, 3 + 7 teertä (Tetrao tetrix), etupäässä naaraita (k), ja ukkoteeren. Kastuin sateessa ja tuulessa, mutta kannatti. Jospa huono sää saikin linnut liikkeelle.
Vielä näin tilhiparven 30-40 yks. Rouvoivanselässä, räkättiparvia matkalla länsi-luoteeseen, muita rastaita, järripeippoja, niittykirvisiä, taviokuurnia, punatulkkuja ja pajusirkkuparin Ainijärvellä illalla. TH
Thursday, September 25, 2008
Juolukan ruska parhaimmillaan - Reddish in Vaccinium uliginosum
Juolukan ruska on tänä syksynä loistava.
Punainen hohtaa sekä Värriön luonnonpuiston pitkospuiden varrella (oikea kuva, 1 km tukikohdasta länteen) että Kyörteslampea vastapäätä talousmetsässä (vasen kuva).
The reddish autumn color of Bog bilberry (Vaccinium uliginosum) is shining brightly in autumn 2008. This is the case both inside the Varrio Nature Reserve, on both sides of the walking track, and outside the reserve in the forest reserved for wood production.
Hirvivaara / Moose danger
Tähän aikaan kannattaa olla varovainen tien päällä liikkuessaan. Hirviä on nyt paljon ja niillä on kiima-aika. Lisäksi on alkamassa hirvenmetsästys, mikä saa elukat liikkumaan entistä vaudikkaammin.
Aamukuvat ovat sonnista, joka meni tien yli Kalkiaisen luona auringonnousun aikaan tullessani töihin.
Illalla taas näin kaksi naarasta ja yhden ison uroksen Törmäojan maastossa (alakuvat). TH
Hyvän sään aikana / In good weather
Ainijärvellä oli aamulla kymmeniä koskeloita. Siellä oli molempaa lajia; tukka- ja isokoskeloita (Mergus serrator ja Mergus merganser) (kuvassa 2. vas. tukkakoskelo, muut isoja). Vähän myöhemmin oli teeripari (Tetrao tetrix) Kyörteslammen itäpuolella. Uros oli nuori ja ilmeisesti naaraskin (kuvat).
Kävelin A-kanalintulinjan kauniissa, mutta kylmässä säässä. Lämpötila oli vähän nollan yläpuolella. Tällä kertaa en nähnyt yhtään kanalintua linjalla.
Sen sijaan näin Kiimaselässä kaukaa haukan, jonka arvelin tuulihaukaksi. Kuva (alh.) kuitenkin kertoo linnun olleen koiras ampuhaukka (Falco columbarius). Niitä on siis vielä maisemissa.
Nuorttijoella Pitkänvedon seudulla oli joutsenpari neljän poikasen kanssa aamupäivällä (k), liekö samoja kuin Pitkällävuotsolla 28.9. Illalla paikalla oli 7 aikuisen joutsenen parvi lennossa, laskeutuen veteen. Varmaankin muuttomatkalla pohjoisesta. Paikalla oli myös tavi.
Vielä kuulin palokärjen huutoa Kiimaselästä, näin punatulkkuja, tilhiparven reilut 20 yks., niittykirvisiä, vihervarpusia ja rastaita. Niin, ja Kemijoessa Rovalan alapuolella oli joutsenpari ja heinäsorsapari. TH
Pepe kesyttää kettua - Professor Pertti Hari taming fox
Eilen illalla kurssimme pääsi todentamaan Pepen (Pertti Hari) ketunkesytystaitoja, kun aseman ympäristöön tuli koiria härnäämään hyvinsyöneen näköinen tuuheahäntäinen kettu. Pian eläin kuitenkin huomasi ilmeisen mielenkiintoisen hyväntahtoisen metsäekologian professorin, joka yritti kovasti tyrkyttää sille erilaisia elintarvikkeita. Lopulta kettu rohkeni näinkin lähelle juustopalaa ojentavaa Pepeä. E-MK
For a couple of years a rather tame red fox (Vulpes vulpes) has been hanging around the Varrio Research Station. It has been photographed several times at a distance. The fox has become tamer and tamer. Professor Pertti Hari (of Forest Ecology), however, reached an unquestionable record. He managed to call the fox nearer and neared and fi bally to feed the fox with a piece of cheese.
Wednesday, September 24, 2008
Kuusikossakin on ruskaa - Also Norway spruce forest has autumn colors
Kuusikkoa ei normaalisti mielletä ruskan tekijäksi, mutta kyllä sieltäkin syksyn värit löytää. Kuvassa kuusimetsä Rakitsan kurussa, jossa ruskavärin antaa juolukka.
Norway spruce (Picea abies) forest does not generally get any autumn colors, but this may happen on the ground. Here the pink colors inside spruce stand are made by Bog Bilberry (Vaccinium uliginosum).
Tuesday, September 23, 2008
Hiipuvaa ruskaa, kirkastuvaa ilmaa - fading colors, brightening air
Pari päivää puhaltanut verraten kova tuuli on puhdistanut sekä ilman että koivut lehdistä. Ylemmässä kuvassa Korvatunturi näkyy selvästi Värriö ykkösen pohjoisrinteeltä.
Alemmassa kuvassa hiipuvaa ruskaa Värriö ykkösen itärinteellä.
Päivän lintuhavainto: kapustarintoja 12 yksilön parvi Värriö ykkösellä.
Rather strong breeze has blown for a couple of days and it has cleared both the air and the mountain birches from leaves.
In the upper photo Korvatunturi fell is clearly seen from the northern slope of Varrio one. The lower photo shows vanishing ruska colors in the eastern slope of Varrio one.
Bird observation of the day: 12 Golden plovers (Pluvialais apricaria) on the top of Varrio one.
Alemmassa kuvassa hiipuvaa ruskaa Värriö ykkösen itärinteellä.
Päivän lintuhavainto: kapustarintoja 12 yksilön parvi Värriö ykkösellä.
Rather strong breeze has blown for a couple of days and it has cleared both the air and the mountain birches from leaves.
In the upper photo Korvatunturi fell is clearly seen from the northern slope of Varrio one. The lower photo shows vanishing ruska colors in the eastern slope of Varrio one.
Bird observation of the day: 12 Golden plovers (Pluvialais apricaria) on the top of Varrio one.
Monday, September 22, 2008
Kotkakurun maisemia - Sceneries of Eagle's creek
Värriön tutkimusasemasta itään, rajavyöhykkeen sisällä on kaakkoon avautuva kuru, jota myös Kotkakuruksi kutsutaan.
Maakotka pesi takavuosina alueella, mutta sittemmin pesäreviiri on siirtynyt Venäjän puolelle.
Kotkakurun jylhissä maisemissa on silti mahdollinen nähdä, maakotka kaartelemassa.
Some of the most magnificant Varrio sceneries are found in Eagle's creek, some 4-5 km towards Russian border.
The name of the creek tells that Golden Eagle has been nesting there. Some years ago it moved to the Russian sid of the wilderness, however.
Maakotka pesi takavuosina alueella, mutta sittemmin pesäreviiri on siirtynyt Venäjän puolelle.
Kotkakurun jylhissä maisemissa on silti mahdollinen nähdä, maakotka kaartelemassa.
Some of the most magnificant Varrio sceneries are found in Eagle's creek, some 4-5 km towards Russian border.
The name of the creek tells that Golden Eagle has been nesting there. Some years ago it moved to the Russian sid of the wilderness, however.
Sunday, September 21, 2008
Rakitsalla ruskaa - Rakitsa hill in autumn colors
Rakitsan vaarassa ruskan värileikkiä on jopa enemmän kuin Värriötuntureiden pitkässä ketjussa.
Ensimmäisessä kuvassa (vasemmalla) näkyy Sauoiva.
Toisessa kuvassa näkyy Pikku Sau, isosta Sauoivasta pohjoiseen.
Kolmannessa kuvassa näkyy Pulkkatunturin pitkä selkä, Pikku Sausta pohjoiseen.
Neljännessä kuvassa näkyy Värriötuntutin (Värriö I) laki Rakitsan luoteisrinteeltä kuvattuna.
The Varrio autumn colors are perhaps most diverse on the slopes and the top of Rakitsa hill.
Uppermost photo shoes Sauvoiva fell (615 m asl), the next Little Sau north of Big Sau (Sauoiva), and the third Pulkkatunturi fell north of little Sau.
The lowermost photo is taken toward Varrio fells (peak one) south-west of Rakitsa foothill.
Ensimmäisessä kuvassa (vasemmalla) näkyy Sauoiva.
Toisessa kuvassa näkyy Pikku Sau, isosta Sauoivasta pohjoiseen.
Kolmannessa kuvassa näkyy Pulkkatunturin pitkä selkä, Pikku Sausta pohjoiseen.
Neljännessä kuvassa näkyy Värriötuntutin (Värriö I) laki Rakitsan luoteisrinteeltä kuvattuna.
The Varrio autumn colors are perhaps most diverse on the slopes and the top of Rakitsa hill.
Uppermost photo shoes Sauvoiva fell (615 m asl), the next Little Sau north of Big Sau (Sauoiva), and the third Pulkkatunturi fell north of little Sau.
The lowermost photo is taken toward Varrio fells (peak one) south-west of Rakitsa foothill.
SMEAR Rakitsalta - SMEAR station seen northwest of Rakitsa hill
Värriön SMEAR-aseman säähavaintotorni näkyy hyvin Rakitsan vaaran laelta.
Ruskaisesta kuvista erottaa myös Kotovaaran itälaidan rakassa kasvavan pihlajan.
Taustalla näkyy Venäjän puolella sijaitsevan Juuoivan jykevä silhuetti.
Ruskaisesta kuvista erottaa myös Kotovaaran itälaidan rakassa kasvavan pihlajan.
Taustalla näkyy Venäjän puolella sijaitsevan Juuoivan jykevä silhuetti.
Saturday, September 20, 2008
Värriön SMEAR syyskuussa - SMEAR 1 in September
Värriön tutkimusasemalla alkaa maanantaina 22.9.2008 SMEAR-tutkimuksiin liittyvä jatkokurssi. Sitä vetävät prof. Markku Kulmala ja prof. Pertti Hari. Muita osanottajia on tulossa 15.
Ruskainen Värriö toivottaa vieraat tervetulleiksi.
Ylimmässä vasemmassa kuvassa Värriön SMEAR-koppi kuvattuna säähavaintotornista.
Seuraavassa kuvassa Värriön SMEAR-koppi kuvattuna poroaidan portin suunnasta.
Oikeanpuolimmaisessa kuvassa SMEARin fotosynteesimittaiksen kyvetti mittaa mäntyjen syksyistä fotosynteesiä.
Kurssilaiset majoittuvat Värriön tukikohtaan, jossa on myös kurssin laskenta- ja kirjoitusharjoituksiin tarpeelinen varustus (seminaarihuone, kirjoituspöytätiloja, langaton laajakaista).
Professors Markku Kulmala and Pertti Hari are coming on Monday 22. September, with 15 other guests to run a tailor-made course on scientific analysis and article writing based on SMEAR-research in Varrio and elsewhere in Finland.
Varrio Research Station and Varrio Strict Nature Reserve welcome the visitors to autumn colored wilderness.
Ruskainen Värriö toivottaa vieraat tervetulleiksi.
Ylimmässä vasemmassa kuvassa Värriön SMEAR-koppi kuvattuna säähavaintotornista.
Seuraavassa kuvassa Värriön SMEAR-koppi kuvattuna poroaidan portin suunnasta.
Oikeanpuolimmaisessa kuvassa SMEARin fotosynteesimittaiksen kyvetti mittaa mäntyjen syksyistä fotosynteesiä.
Kurssilaiset majoittuvat Värriön tukikohtaan, jossa on myös kurssin laskenta- ja kirjoitusharjoituksiin tarpeelinen varustus (seminaarihuone, kirjoituspöytätiloja, langaton laajakaista).
Professors Markku Kulmala and Pertti Hari are coming on Monday 22. September, with 15 other guests to run a tailor-made course on scientific analysis and article writing based on SMEAR-research in Varrio and elsewhere in Finland.
Varrio Research Station and Varrio Strict Nature Reserve welcome the visitors to autumn colored wilderness.
Friday, September 19, 2008
Sateenkaari ruskassa - Rainbow in ruska colors
Ruskan päivä oli puolipivinen ja kuurosateinen. Värriö ykkösen ja Rakitsan väliin avautui iltapäivällä sateenkaari.
Ruskan ja sateenkaaren yhdistelmä on verraten harvinainen. Tänä syksynä aurinkoisetkin ruskapäivät ovat olleet hakusassa.
Päivän lintuhavainnot. Värriö ykkösen etelälaidalla nousi lentoon 3 kapustarintaa. Länsilaidalla oli yksinäinen kivitasku. Räkättirastaita oli tunturissa useita.
The ruska-colored day was partly rainy, partly sunny. The combination brought rainbow to Varrio fells. The photos have been taken east of Varrio peak one.
The bird observations of the day: three Golden Plovers (Pluvialis apricaris) jumped to flight on the southern slope of Varrio one. On the western slope there was a lonesome Northern Wheatear (Oenanthe oenanthe). Several Fieldfares (Turdus pilaris) were seen and heard on the fells as well.
Ruskan ja sateenkaaren yhdistelmä on verraten harvinainen. Tänä syksynä aurinkoisetkin ruskapäivät ovat olleet hakusassa.
Päivän lintuhavainnot. Värriö ykkösen etelälaidalla nousi lentoon 3 kapustarintaa. Länsilaidalla oli yksinäinen kivitasku. Räkättirastaita oli tunturissa useita.
The ruska-colored day was partly rainy, partly sunny. The combination brought rainbow to Varrio fells. The photos have been taken east of Varrio peak one.
The bird observations of the day: three Golden Plovers (Pluvialis apricaris) jumped to flight on the southern slope of Varrio one. On the western slope there was a lonesome Northern Wheatear (Oenanthe oenanthe). Several Fieldfares (Turdus pilaris) were seen and heard on the fells as well.
Thursday, September 18, 2008
Riemukas riekonmarja - Joyful mountain bearberry
Riekonmarja osaa tehdä riemukkaimman ruskan värityksen, oli loppukesästä yöpakkasia, sateita, muuta luonnonvaihtelua tai sitten ei. Kuvan mätäs hohtaa Värriö kakkosen itälaidalla.
Mountain bearberry (Arctostaphylos alpinus) knows how to make most joyful autumn colors irrespective of rains, nightfrosts, sunshine and other variations in the weather of the late Lapland summer. This bearberry shines on the eastern slope of Varrio two.
Mountain bearberry (Arctostaphylos alpinus) knows how to make most joyful autumn colors irrespective of rains, nightfrosts, sunshine and other variations in the weather of the late Lapland summer. This bearberry shines on the eastern slope of Varrio two.
Wednesday, September 17, 2008
Nuorttijängän syksyä - Autumn in Nuorttijanka aapa mire
Nuorttijänkä on ruskan väreissä. Vasemmassa. lännestä itään otetussa kuvassa Nuorttitunturi näkyy vaivaiskoivujen (ruskea) ja pajujen (kellertävä) takaa.
Ylemmässä, Ylinuortin yli pohjoiseen otetussa kuvassa näkyy, miten koivut menevät ruskaan eri tahdissa.
Nuorttijanka aapa mire is in autumn colors. The color elements come from bushes like Betula nana (brownish in the upper photo) or Salix sp. (yellowish). Nuortti fell is seen behind the mire.
Birch (Betula pubescens) trees turn their colors in various rhytms (lower photo).
Ylemmässä, Ylinuortin yli pohjoiseen otetussa kuvassa näkyy, miten koivut menevät ruskaan eri tahdissa.
Nuorttijanka aapa mire is in autumn colors. The color elements come from bushes like Betula nana (brownish in the upper photo) or Salix sp. (yellowish). Nuortti fell is seen behind the mire.
Birch (Betula pubescens) trees turn their colors in various rhytms (lower photo).
Tuesday, September 16, 2008
Komijalla ilimalla / Beautiful day
Kanalintujen määrä on nyt täällä vähäinen. Aseman kanalintulinjalla näin tänään vain yhden ukkometson.
Sen sijaan vesilintuja näin toista sataa. Sattui nimittäin hanhiparvi (ilm. metsähanhia, Anser fabalis) n. 120 yksilöä lentämään ohi etelään päin jostain Ainijärven itäpään kautta. Kello oli 13.20. Samaa reittiä on lentänyt pari muutakin isoa hanhiparvea aikaisempina vuosina. On pari parvea lentänyt kyllä Värriö 1:n ylikin. Lisäksi oli 3 tavia eräällä lammikolla.
Mainittavampia havaintoja olivat vielä puukiipijä Jyppyrävaaran kurulla, pohjantikkanaaras (Picoides tridactylus) (k) Nuorttiaavan etelälaidalla, käpytikkakoiras V1:n länsipuolella, pajusirkut ja niittykirviset, järripeipot, rastaat ja punatulkut. Hömötiaisparvi (Parus montanus) (k) n. 7 yks. pörräsi Puolivälinjängän mäellä. Ne pyydystelivät hyönteisiä ja joku jopa laulaakin auringossa.
Joku iso nisäkäs pakeni minua. Porolta se ei vaikuttanut. Olisiko ollut hirvi, vaikka mitään ääntä se ei aiheuttanut. Saattoi se olla joku muukin, arka kuitenkin.
Polulla oli tapettu metsäpäästäinen, jonka Hannu näki jo eilen. Hän näki jo viikkoa aikaisemmin samanlaisen samalla paikalla. Se kuitenkin hävisi paikalta.
Aurinko paistoi koko päivän, yön loisti täysikuu. Yöllä pakkanen jäädytti pikku lammikot, mutta kymmenen asteen lämpö sulatti ne sitten. Kuin pisteenä i:n päällä tuulta ei juuri ollut, joten ilima oli komija. TH
Monday, September 15, 2008
Vanha kettu / The old fox
Säämies Hannu näki ketun illalla ottaessaan yhdeksän säitä kopilla. Kettu tuli kiertelemään, aivan kuin sillä olisi jotain asiaa. Kuultuani asiasta menin pihalle, ja kettu oli vielä paikalla etsimässä syötävää. Heittelin sille vanhoja leipäpaloja, jotka kelpasivatkin, tosin viimeiset palat se piilotti maahan. Kettu oli vanha tuttavamme, naaras, ja jo aika hyvässä karvassa.
Täysikuukin näkyi, joten ilta oli kirkastumassa. Yöllä voi tulla pikku pakkanen. TH