Monday, March 31, 2008
Tuulessa ja tuiskeessa / Windy day

Poroja oli tunturissa muutamia. Niitä ei myrskyt ja pakkaset näytä haittaavan. Tuntuu joskus, että ne eivät ymmärrä, että on KYLYMÄ.
Kotovaaran koppelot olivat männyissä hakomassa koko päivän. Tuuli koetti repiä nekin alas, mutta sitkeästi ne vain pitivät oksista kiinni ja koettivat löytää suojaa oksistosta. Niitä oli kaikkiaan viisi. Ukkometso sen sijaan oli vapaaehtoisest
i siirtyn
yt lumen pinnalle.


Kuvissa on kaksi varsin eri väristä koppeloa. Vasemmalla oleva on vanha lintu, jonka tuntomerkkejä ovat harmaa pää, vaalea kurkku, tumman punaruskea rinta ja vaalea vatsa. Lisäksi muoto on täyteläisempi ja silmäkulmien punainen tulee helpommin näkyviin. Oikealla oleva nuorempi lintu on arviolta pari-kolmevuotias. Sen väritys on vielä tasaisemman ruskean kirjava ja rinnan punaruskea on vaaleampi. Myös käyttäytyminen oli vanhemmalla määrätietoisempaa.
Viherpeippojen määrä on lisääntynyt. Kari laski niitä 12 yksilöä ruokintapaikalla. TH
Vielä P. Piisilän ym. kotkahavaintoja (poisluettuna vanhat paikalliset):
- 25.3. Salla Kaakkurivaara nuori maakotka muuttolennossa pohjoiseen (P. Piisilä)
- " Savukoski Seitainaapa vanha merikotka " " klo 16.15 (P. Piisilä)
- 26.3. " Kokkopäät 2 merikotkaa " " (P. Piisilä, T. Ollila)
- " " Härkävaara nuori maakotka, kaarteleva (P. Polojärvi, V. Hakala)
Sunday, March 30, 2008
Pyryn jälkeen tuli suvikeli / After snowfall became warm


Kelkkakeli on harvinaisen kehno, 5900:lla pääsee, mutta ei ole kehumista. Märkää lunta paataa telastoon. Uusi lumi on hautonut vanhan, kantavan kerroksen olemattomiin. Mutta keväällähän se on tämmöistä.
Nuorttiaavalla oli riekkopari syömässä pajua puolenpäivän maissa. Ne ovat jo selvästi pariutuneet, mutta puvunvaihto ei ole vielä alkanut.
Kävin läpi Yli-Nuortin siltojen välin, mutta täällä ei ole vielä vesilintuja. Sulapaikatkin olivat harvassa, mutta lähipäivät varmasti tuovat niitä lisää. TH
Saturday, March 29, 2008
Lintuhavaintoja / Observations of birds

Iltapäivällä istuskeli ukkometso nuoren männyn latvassa polanteen varrella Nuorttiaavan eteläpuolella.
Kemijärvellä näin aamupäivällä mustavariksen harmaatakkien seurassa kaupungin keskustassa. Joutsenen näin Joutsijärvellä Käsmäjoella jo 25.3. Joutsenet ovat kuulemma saapuneet Kemijärvelle jo helmikuun puolella ja pulmuset ennen maaliskuun puoltaväliä. Kari näki torstaina pulmusia 2 yks. Savukoskella. TH
Friday, March 28, 2008
Vuosnajärvellä / On the lake Vuosnajärvi

Kuinka ollakaan, Kutsan puistoon suunnitellaan laajennusta jopa Suomen rajalle asti ja Vuosnan alue sisältyy tähän suunnitelmaan. Näin ollen päätimmekin toisena päivänä reissata Vuosnajärvelle tutustumaan alueeseen.

Kuvat vas. Hositunturi (591 m) lounaassa ja Jukkuutunturin etelärinne Muotkalahden suulta kuvattuna (lähes samasta paikasta on W. Wilkmanin kuva Suomenmaa-kirjassa v:lta 1931). Oik. Vuosnatunturi (625 m) kohoaa Vuosnajärven länsipuolella yli 300 m järven pinnasta. Alh. maisema Julmoivalta Vuosnajärvelle, taustalla Sallanlatvatunturi (560 m). Tuntureissa ja järvissä löytyy, takana on vielä Ahventunturi, Kieskistunturi, Näätätunturi ym. ja useita erikokoisia järviä. (mainittakoon vielä, että Julmoivalle näkyi etelän suunnalla Rukatunturi (462 m) n. 60 km päässä, missä alkoivat samaan aikaan hiihtolajien SM-kisat!)
Alueella on suoritettu voimakkaita metsänhakkuita ja kertynyt puutavara on ilmeisesti keitetty kuuluisassa Kemijärven tehtaassa. Nyt alue voidaankin sitten suojella. TH

Kutsalla talvikelissä / On Kutsa region in wintertime


Kävin taas Kutsalla, lähinnä kotkia ja liito-oravia etsimässä venäläisten kanssa, projektiin liittyen. Kova lumipyry teki tepposia ja venäjän byrokratia supisti reissun kolmeen päivään. Kotkat ja liito-oravat jäivät löytymättä, mutta jotain sentään löytyi.
Maaliskuun alussa oli Vuorijoen alkupätkälle ilmaantunut vesilintuja, kuulemma viitisentoista yksilöä. 26.3. saapuessamme Vuorijärvelle näimmekin lumisateessa karkaavan lintuparven, jotka osoittautuivat heinäsorsiksi (6 koirasta, 4 naarasta). Lisäksi jokeen jäi yksinäinen naarastukkasotka, joka löytyi vielä muinakin päivinä paikalta. Tukkasotkahavainto on harvinainen, en Suomen puolelta Lapista tiedä tähän aik
aan tehtyä havaintoa olevankaan.
Maaliskuun alussa oli Vuorijoen alkupätkälle ilmaantunut vesilintuja, kuulemma viitisentoista yksilöä. 26.3. saapuessamme Vuorijärvelle näimmekin lumisateessa karkaavan lintuparven, jotka osoittautuivat heinäsorsiksi (6 koirasta, 4 naarasta). Lisäksi jokeen jäi yksinäinen naarastukkasotka, joka löytyi vielä muinakin päivinä paikalta. Tukkasotkahavainto on harvinainen, en Suomen puolelta Lapista tiedä tähän aik


Muista havainnoista mainittakoon Vuosnajärvellä havaittu varis 28.3., mikä osoittaa varisten saapuneen jo erämaahan. Lisäksi Vuorijärvellä oli samana päivänä 3 pulmusta, jotka ravitsivat itseään mm. pietaryrtin siemenillä.

Saukonjäljet oli kahdessa kohtaa, minkinjälkiä vähän enemmän, kettua ja näätää jonkin verran. Suurpetoja ei ollut, eikä sorkkaeläimiä.
Liikkuma-alueemme oli eka päivänä Vuorijärveltä Pyhäjärven kautta Niluttijärvelle ja takaisin ajoittain kovassa pyryssä (kuvissa Jevgeni Potorochin ja Viktor Kurash). Seuraavana päivänä, kun uutta lunta oli tullut n. 30 cm, kävimme ihannesäässä Vuosnajärvellä ja Julmoivassa. Matkaa kelkkojen (Taiga, Yamaha) mittareihin kertyi kaikkiaan n. 230 km. TH
Wednesday, March 26, 2008
Sulavaa tykkyä - Melting snow in the fells
Vuoden ajan kuvia: Sulavaa tykkyä Värriötunturissa

Photos of the season: Melting snow in Varrio fells trees

Photos of the season: Melting snow in Varrio fells trees
Tuesday, March 25, 2008
Sorsatunturi - The highest peak in Salla municipality

Sallan riistanhoitoyhdityksen puheenjohtaja, usein Värriön tutkimusasemallakin vieraillut Klaus Loisa lähetti oheisen kuvan Sallan korkeimmasta kohdasta. Sorsatunturin korkeus on 628,5 metriä. Sorsatunturin silhuetti näkyy Värriö viitoselta etelän horisontissa. Klaus oli alueelle tekemässä talvista riistakolmiolaskentaa.
Mr. Klaus Loisa, frequent visitor and collaborator in Varrio Research Station, sent a photo taken on Sorsatunturi. It is the highest peak, 628.5 meters above sea level, in Salla municipality. Klaus was observing the game in the area.
Sunday, March 23, 2008
Hyvää Pääsiäistä Värriön outamaasta - Passover greetings from Varrio old forests

Passover greetings from Varrio Nature Reserve, from silent old forests.
Saturday, March 22, 2008
Petri Piisilän kettu - The fox of Petri Piisilä

Metsähallituksen kotka-asiantuntija Petri Piisilä onnistui valokuvaamaan komen ketun Kemihaaran - Korvatunturin alueella (ks. luontopäiväkirjan merkintä 19.3.2008).
Mr. Petri Piisila, the Golden Eagle expert of Metsahallitus ("Finnish Forest and Park Service") managed to photograph a beautiful fox in the wilderness of Eastern Lapland (see the Natury Diary post of 19.3.2008).
Friday, March 21, 2008
Sauoiva ja Pikku Sau - Sauoiva fells
Vuodenajan kuvia: Sauoiva ja Pikku Sau Värriö kolmoselta

Photos of the season: Sauoiva fells from Varrio peak III

Photos of the season: Sauoiva fells from Varrio peak III
Thursday, March 20, 2008
Viherpeipot / Greenfinches

Tänään oli viherpeippoja jo 6 yksilöä, Karin laskujen mukaan. Sää oli edelleen reilusti pakkasella ja aurinko paistoi.
Petri oli nähnyt taas ketun. TH
Wednesday, March 19, 2008
Kettuja / Foxes

Kevät etenee ihan silmissä. Aamulla ruokintapaikalla oli kaksi viherpeippoa, mutta iltapäivällä niitä oli jo neljä. Myös Kemihaaralle on pari viherpeippoa ilmestynyt ruokintapaikalle alkuviikosta.
Kari-kettupoika onnistui lopulta kuvaamaan aseman ketun illalla 9-10. aikaan. Kettu käväisi kaivamassa ruokakätköä ikkunan alla ja kuvaaminenkin onnistui jollain lailla yhden ruudun läpi. Kettu ei pelännyt salamavalon läiskettä, ainakaan näkyvästi.

Muita Petrin erikoisempia havaintoja oli tiistaina kotkapari, kirjosiipikäpylintu Korvatunturissa ja palokärjet samoilla seuduin. Kanalintuja näkyi vähän, vain metso ja koppelo.
Kävin illalla Kemihaaralla valvontatuvalla Petrin vieraana, ja palatessa kuuntelin pöllöjä kuutamokelissä. Kuuntelumatkaa tuli lähes reilu viisikymmentä kilometriä ja kuuntelukertoja n. 20. Yksi puputtava helmipöllö kuului Kyörtesselän eteläkulmalla, joten ei niitä pöllöjä näissä kairoissa mitenkään haitaksi asti ole.
Pakkasta muuten oli illalla Nuortin mittarissa 23 astetta.TH
Tuesday, March 18, 2008
Yön linnut / Birds of night
Aivan tyyntä, kuu loisti hieman häkkäräisen ilman läpi, pakkasta vajaat kymmenen astetta.
Seitsemän jälkeen kuulinkin heti puputusta idästä päin lähtiessäni matkaan. Reilun puolen kilometrin päästä löysin helmipöllöparin kisailemassa kelon luona.
Kuntaskurun takaa vyöhykkeeltä löytyi myös puputtava helmipöllö. Arvioin suurin piirtein sen olinpaikan, mutta en lähestynyt enempää.

Aamulla oli ruokintapaikalla viherpeippokoiras, ja iltapäivällä peippoja oli jo kaksi. Ilmeisesti tulevina päivinä niitä on odotettavissa lisää. TH
Monday, March 17, 2008
Tulta päin - Against the rival


Aikansa ärhenneltyään metso poistui siipiään vetäen länteen päin ja hyppäsi sitten siivilleen. Teuvo löysi sen vielä kuusen alta, mutta soidinvire oli toistaiseksi poissa.


Strangely behaving capercaillie (Tetrao urogallus) was found in the western part of Varrio Nature Reserve. It displays abnormally, attacks people like they were threatening rivals. The same capercaillie was found also last year. This year it also started displaying abnormally early, already in March.


Labels: Capercaillie, metso, Tetrao urogallus
Kotieläimiä / Domestic animals

Aurinkoinen pakkassää jatkuu. Viime yönä satoi hieman lunta, mutta päivällä kirkastui. Yöllä pakkasta oli kymmenen ja päivällä kolme astetta. Yleisesti ottaen hiihtokelit ovat mitä parhaimmat.
Svärdin Janne muuten lähti torstaina Jaurin suuntaan vaeltamaan. Sattui pikkusen hyvät kelit hiihdellä. Mitenhän siellä lie menee!? TH
Sunday, March 16, 2008
Aurinkoinen Palmusunnuntai Värriötunturissa - Bright Palm Sunday on Varrio fells

The Palm Sunday in Varrio Fells was full of bright spring sunlight. The palms though, are just ordinary Scots pines. They start to get free from heavy snow. The photo is taken south of Varrio III. In the horizon Varrio IV is seen.
Puiden koristeita / Decorations of trees


Puissa on vielä lunta, joka sulaessaan muodostaa paikoin hienoja koristeita ikimetsän puille. Kuvat länsipuolelta.
Kuntaskurun aamumetso - Early Capercaillie behind Kuntaskuru

Panin klo 9 sukset jalkaan ja lähdin lähestymään metsoa Kuutsjärven jäältä. Metso oli verraten kesy, ja kun hitaasti lintua lähestyin naakimalla, pääsin 100 metrin päähän. Toki se lopulta hyppäsi siivilleen. Ja lensi Rakitsan vaaraan.
Etäisyys ja kuvakulma olivat taskukameralle haastavat.

At 9 o'clock I skiid towards the bird and managed to approach it to distance of 100 meters. Finally it jumped to flight and flew towards Rakitsa hill.
Distance and photographing angle were rather challenging for pocket camera.
Saturday, March 15, 2008
Kynsivaaran kynsi maaliskuussa - Claw of Kynsivaara hill in March

Nuorttitunturin oikealla puolella hohtaa pienempi valkoinen kyhmy. Kyseessä on Kynsivaaran kynsi. Kallioinen kynsi on on peittynyt kauttaaltaan maaliskuun lumeen.

Kevättä rinnassa / Spring in the breast


Friday, March 14, 2008
Tarmon metto / Capercaillie of Tarmo


Illalla oli helmipöllö taas äänessä asemalta itään. TH
Thursday, March 13, 2008
Alkukevään meininkiä / The spring beginning

Viime päivien melko lämmin sää oli pudottanut lumikuorman linnunpöntön päältä.
Tunturin pohjoisrinteen yli länteen lensi isokäpylintu 11 jälkeen. Edellinen havainto on syksyltä.
Pohjoisrinteen alla esittäytyi varhainen riekkopari. Selvästi paritsalla oli meininki pitää yhtä. Vaikka varsinainen soidin ei ole vielä alkanutkaan, lintujen käyttäytyminen viittasi tulevaan soitimeen. Naaraan lähellä koiraan silmäkulmat alkoivat punertaa.

